Tuc de Salana
2482 m ; 30/12/02


Le Val d’Aran et les Encantats ont la particularité de bénéficier d’une sorte de climat qui leur est propre, et la réputation d'un enneigement prodigieux durant l'hiver. La perturbation arrivait de l'Ouest ce matin là, et le fond du Val d'Aran convenait à peu près, pour espérer entreprendre quelque chose durant une grande matinée. Je partis avec l'idée de me rendre au bout de la piste, mais celle-ci s'arrêtant aux bains de Tredos, le Tuc de Salana s'imposa au détriment du Cirque de Colomers. La partie boisée inférieure de cette vallée est pourtant admirable, et si les lacs doivent être vus l'été, celle-là vaut le détour sous la neige.

The Val d’Aran and the Encantats have the particularity to enjoy a sort of weather on their own, as well as reputation of prodigious snow in winter. A perturbation was arriving from West that morning, and the end of Val d'Aran suited for hoping undertaking something during about a wide half day. I got started with the idea of getting near the end of the track, but as that one stopped at the Bahns de Tredos, the Tuc de Salana became the obvious aim, instead of the Cirque de Colomers. Anyway, the woody lower part of this valley is admirable, and if lakes must be seen in summer, that one is worth a visit in the snow.


Cliquez pour élargir ; Click to enlarge


Près du départ, vers les Bains de Tredos.
Near the start, at the Banh de Tredos.

Montée sur le flanc Nord du Salana. Au Nord, le Maubermé, à l'Ouest, le Montardo.
Climb on the North side of the Salana. The Maubermé on the North, the Montardo on the West.

Vue sur le lointain Port de Rius, surplombé à droite par le Tuc de Sarrahèra, et laissant apparaitre très loin au fond le Tuc de Molières, sous l'Aneto embrumé. La face Nord du Montardo, et le lac de Sasloses
View to the far Port de Rius, with the Tuc de Sarrahèra standing of the right, and making the Tuc de Molières appear very far in the background, under the cloudy Aneto. The North face of the Montardo, and the Sasloses lake.

Le soleil éclaire encore l'Est des Encantats et l'Ariège. On distingue difficilement la Punta Alta, cachée en grande partie par le Pic de Travessani, au fond du cirque de Colomers.
Sun is still lighting the East of the Encantats and the Ariège. We notice difficultly the Punta Alta, mostly hidden by the Pic de Travessani, in the end of the Colomers cirque.

Lueurs inquiétantes sur le Cirque de Colomers. A la descente, le long du circuit à travers la magnifique forêt de Tredos.
Lugubrious light on the Cirque de Colomers. Once downside, along the path through the wonderful forest of Tredos.

Les chiens de traineau ! Vraiment, il ne manquait plus que ça pour se croire en Scandinavie !
A snow trail with dogs ! Really, this was the only missing thing to imagine beeing in Scandinavie !
Autres Ascensions - Other Mountaineerings
Pyrénées...
Contact
Signez mon livre de visites - Sign my guestbook
Ecrivez moi - Write me

Index Sud-Ouest
Retour à... - Back to...
Sommaire Pyrénées
Pyrénées Index
Sommaire Principal - Main Index