Le Tuc de Marimanha
Tuc de Bacivèr 2644 m
Tuc de Marimanha 2660 m
01/05/03


La région des Encantats touche prèsque l'Ariège. Et pour cause ! Il y a ce massif, que la sation de Baqueira-Beret nous a fait oublier, au dessus du col de Bonaigua, articulé autour de 4 pics moyennement hauts, mais tout à fait dans le même style ! Voici un long circuit, un brin original, qui nous a permis d'explorer la zone et de visiter de nombreux lacs.

The region of the Encantats is nearly touching the Ariège. Why ? There is this massif, that the ski station of Baqueira-Beret made us forget, upside the col of Bonaigua, surrounding 4 reasonably high peaks, but exactly in the same style ! Here is a long loop, a bit original, which led us to discover the area and visit a wide number of lakes.


Cliquez pour élargir ; Click to enlarge


En remontant le cours de l'Arriu Malo, jusqu'au barrage.
Walking up along the stream of Arriu Malo, until the dam.

Les lacs Naut de Bacivèr, encore puisamment pris sous les glaces.
The lakes Naut de Bacivèr, till strongly caught in the ice.

Vue sur le Mont Valier, depuis le sommet du Tuc de Bacivèr.
View to the Mount Valier, from the summit of the Tuc de Bacivèr.

L'arête qui sépare le Tuc de Bacivèr du Tuc de Marimanha. Nous la suivrons jusqu'à mi-longueur, c'est à dire au coude, avant de juger plus prudent de gravir le Marimanha à nouveau depuis le lac.
The ridge separating the Tuc de Bacivèr with the Tuc de Marimanha. We followed it until mid-length, of until the turn, before feeling more safe to climb the Marimanha again, back from the lake.

Vue du sommet du Tuc de Marimanha sur le Cirque de Colomers, au milieu duquel trône le Tuc de Salana, et vue sur la suite de l'arête qui mène au Tuc de Bonabé. Nous ne le gravirons pas.
View from the summit of Tuc de Marimanha to the Cirque de Colomers, in the middle of which stands the Tuc de Salana, and view to the rest of the ridge leading to the Tuc de Bonabé. We won't climb it.

Estanys de Rosari, à travers un superbe paysage granitique constellé de micro reliefs, de pins à crochets et de laquettes, au goût décidément très "Encantats".
Estanys de Rosari, through a superbe granitic landscape full of micro reliefs, hooked pines and small lakes, whose taste definitely feels very "Encantats".

Estany del Rosari d'Arreu, et Estany d'Airoto. Près de celui-ci se trouve une cabane, qui pourrait servir à gravir un jour les Tucs de Bonabé et Morédo, sait ?
Estany del Rosari d'Arreu, and Estany d'Airoto. Near that one is located a hut, which could be useful one day, when climbing the Tucs of Bonabé and Morédo, who knows ?

Estany de Garrabea. Nous retournerons à notre point de départ par la Horqueta d'Areu, après un long circuit d'une vingtaine de kilomètres !
Estany de Garrabea. We will return to our starting point by the Horqueta d'Areu, after a long loop about twenty kilometers long !
Autres Ascensions - Other Mountaineerings
Pyrénées...
Liens - Links
Carnet de randonnées, de Philippe Queinnec

Contact
Signez mon livre de visites - Sign my guestbook
Ecrivez moi - Write me

Index Sud-Ouest
Retour à... - Back to...
Sommaire Pyrénées
Pyrénées Index
Sommaire Principal - Main Index