Montségu 2354 m
(ou Cap des Hittes)
23/03/02


Cliquez pour élargir ; Click to enlarge
L'ascension de cette modeste cime, dont l'autre extrémité est appellée Cap des Hittes, est habituellement faite depuis le Col de Peyresourde, par de faciles pâturages. Quoique plus raide, il n'est pas impossible non plus d'y accéder par le col d'Esquierry, proche de la cabane d'Ourtiga où nous avons bivouacqué pour l'ascension du lendemain au Hourgade. Le ciel étant dégagé ce soir là et malgré la fraîcheur, je n'ai pas hésité à y rester jusqu'au coucher de soleil, spectacle toujours saisissant en montagne.

The ascent of this modest top, whose other extremity is called Cap des Hittes, is usually done from the Col of Peyresourde, through easy pastures. Although steeper, it is not impossible to get there also from the col of Esquierry, near the Ourtiga hut where we slept for the ascent of the following day to the Hourgade. Since the sky was clear that evening and despite a freezing air, I didn't hesitate to stay there until the sunset, a show always spectacular in the mountains.
Le soleil encore au dessus du Campbiel, du Pic Long et du Néouvielle au loin à l'Ouest.
The sun still over the Campbiel, the Pic Long and the Néouvielle, far on the West/
Quayrat, Lézat, Crabioules et Perdiguère illuminés en orange, au dessus des derniers rochers de notre Montségu.
Quayrat, Lézat, Crabioules and Perdiguère lightened in orange, over the last rocks of our Montségu hill.
Les monts de Peyresourde, parmi lesquels figurent Montious, Pic du Lion et Montagne d'Areng.
The Peyresourde hills, in which are the Montious, Pic du Lion and Montagne d'Areng.

Panorama sur l'Ariège, avec Crabère, Canejean, Serre Haute, Mauberné (le plus haut), Mail de Bulard et Barlonguère. Cliquez pour élargir.
Panorama on the ariège mountains, with the Crabère, Canejean, Serre Haute, Mauberné (the highest), Mail de Bulard and Barlonguère.Click to enlarge.
Notre Hourgade du lendemain luit lui aussi des derniers rayons.
Our tomorow's Hourgade shines also in the day's last rays of light.
A nouveau la crête Quayrat-Lézat-Crabioules-Perdiguère, teintée à présent d'une magnifique couleur rouge.
Once again the ridge Quayrat-Lézat-Crabioules-Perdiguère, tinged with a nice red colour.

Les monts du Peyresourde, assiégés par une mer de nuages qui a déja pris possession du col du même nom.
The Peyresourde hills, besieged by a sea of clouds which already took possession of the same name's col.

L'Ariège refroidit elle aussi de plus en plus, les nuages en bas recouvrent l'Anténac et les monts voisins.Cliquez pour élargir.
The Ariège is getting colder and colder too, clouds downside are covering the Anténac and the neighbouring hills.Click to enlarge.

Le soleil disparait derrière ce que je pense être le Batoua, le Lustou , et le Pic d'Estos.
Sun is disappearing behind what I suspect to be the Batoua, the Lustou, and the Pic of Estos.
Les nuages envahissent la vallée du Louron et le jour tombe... il est temps de redescendre maintenant !
Clouds are invading the Louron valley and dawn is falling... it's time to climb down now !

Autres Ascensions - Other Mountaineerings
Pyrénées...
Contact
Signez mon livre de visites - Sign my guestbook
Ecrivez moi - Write me

Index Sud-Ouest
Retour à... - Back to...
Sommaire Pyrénées
Pyrénées Index
Sommaire Principal - Main Index