Cotiella
2912 m ; 10/11/02


Monter au Cotiella, la "montagne de la soif", le temple de l’érosion Pyrénéen, est une entreprise absurde mais fantastique. L’itinéraire proposé par Yannick, de la sympathique équipe du CAF d’Orthez à laquelle je me suis joint, fut assez inédit, et consistait à monter par le cirque à l’extrémité du lac, puis à redescendre par les aiguilles de Llavasar. Course longue mais riche en intérêt, par la diversité des secteurs traversés.
"Brûlé partout, il ressemblait à une montagne de cendres. La neige elle-même qui sillonnait ses vallons désolés augmentait sa tristesse; elle me rappelait ces larmes que l'on peint en blanc sur les cercueils. Je n'ai jamais rien vu de plus lugubre et de plus nu; et cependant, l'ensemble de cette espèce de monstre était empreint d'une majesté bizarre." (Henry Russel, 1865)

Climbing to the Cotiella, the "moutain of thirst", the Pyrenees's temple of erosion, is an absurd but superb enterprise. The itinerary chosen by Yannick, from the sympathic team of the CAF of Orthez which I joined, was quite unusual, and consisted in vlimbing by the corrie at the end of the lake, then to climb down next to the Llavasar pinnacles. Long trip but rich in interest, by the diversity of the visited areas.
"Burnt everywhere, it looked like a mountain of ashes. The snow itself, that lied down in its desolated valleys emphasized its sadness; it reminded me these teardrops that we paint in white on coffins. I never saw something more lugubrious and more nude; and anyway, the whole of this kind of monster was full of a bizarre majesty." (Henry Russel, 1865)



Cliquez pour élargir ; Click to enlarge


Après avoir passé la nuit dans le refuge non gardé de Llavasar, le soleil fit son apparition sur la Pale de Montinier, alors que nous déjeunions.
After spending the night in the refuge of Llavasar, sun appeared on the Pala de Montinier as we had breakfast.

Maintenant c'est au tour du Sestrales d'avant hier.
Now it is the Sestrales, of before yesterday.

A nouveau la Pale de Montinier. Une journée qui commence comme ça ne peut être que fabuleuse !
Once again, the Pale de Montilier. A day beginning like this can only be a fabulous day !

Le début de l'ascension, après avoir longé l'Ibón de Plan. Nous rejoignons ainsi un vallon au pied du Pic d'Espouy.
The beginning of the ascent, after walking along the Ibón de Plan. Then we enter a valley on the foot of Pic d'Espouy.

Au pied du Pic d'Espouy git un glacier résiduel. Nous montons ensuite par la droite, pour rejoindre le Col de la Ribereta, d'où nous voyons la Peña de la Una.
On the foot of Pic d'Espouy lies a remain of glacier. Then we climb to the right side, to get to Col de la Ribereta, from where we can see the Peña de la Una.

La vaste vallée plate Ereta de las Bruxas, la "vallée des Sorcières", terminée par le moignon du Movison Grande. Sa traversée prend des heures au milieu d'un terrain accidenté. Au sommet, vue sur le cirque d'Armeña, et du Turbon au fond.
The vast flat valley of Ereta de las Bruxas, the "whitches valley", ended by the little top of the Movison Grande. Its traverse takes hours, in the middle of a rugged ground. From the summit, view to the cirque of Armeña, and the Turbon behind.

Vue sur la Peña Montañesa du sommet, puis du Mont Perdu au dessus de la Punta Llerga.
View to the Peña Montañesa from the top, then to the Mont Perdu over the Punta Llerga.

Le Mont Perdu au dessus de la pointe du Movison Grande, et les Posets, au dessus de la Peña de las Once.
The Mont Perdu over the top of Movison Grande, and the Posets, over the Peña de las Once.

Le Massif de l'Aneto au dessus de la Sierra de Chia, et l'équipe au sommet.
The Aneto Massif over the Sierra de Chia, and the team on the summit.

Redescente à travers le Vallon de Llavasar, dans lequel se dressent les aiguilles du même nom.
Climbing down the Llavasar valley, in which stand the pinnacles of the same name.

Le Mont Perdu, et les Posets, au soir.
The Mont Perdu, and the Posets, in the evening.
Autres Ascensions - Other Mountaineerings
Pyrénées...
Liens - Links
Cabane de Llavasar

CAF d'Orthez
Contact
Signez mon livre de visites - Sign my guestbook
Ecrivez moi - Write me

Index Sud-Ouest
Retour à... - Back to...
Sommaire Pyrénées
Pyrénées Index
Sommaire Principal - Main Index