Pic d'Aubert
2599 m ; 22/08/05


Cet été 2005 fut marqué par de surprenantes chutes de neige au 15 Août, et la modestie était de mise en ce début de séjour. Ce mamelon sans nom, qui culmine à 2599m à droite du Col d'Aubert, et que j'ai prétentieusement nommé "Pic d'Aubert", fera l'affaire. (ce nom fut utilisé au 19e siecle pour désigner rien de moins que le Pic de Néouvielle !). C'est la 5eme fois que je reviens dans le secteur (99,01,02,03), mais je ne m'en lasse pas: cet endroit, malgré sa popularité, est tout simplement superbe. En particulier la portion de sentier, trop souvent oubliée par les touristes pressés d'aller se garer devant le lac d'Aubert, qui longe le magnifique plan d'eau des laquettes, au départ d'Orédon. Retour dans ce coin de paradis, dont je tente ici de chanter pour la Nieme fois les louanges, avec un oeil plus aiguisé qu'avant, un numérique en bandouillère, et la technique des panoramiques numériques sous la main.

This summer 2005 was surprisingly snowy around the 15th of August, and modesty was compulsory in this beginning of stay. This unnamed top, that culminates at 2599m on the right of the Col d'Aubert, and that I pretentiously named "Pic of Aubert", will suit. (this name was used in the 19th centuty to designate nothing else than the Peak of Néouvielle !). It is the 5th time that I come back in this area 99,01,02,03), but I never get bored of it: despite its popularity, this place is simply superb. Especially the part of the trail, too often neglected by tourists in a rush to park on the Lake of Aubert car park, that goes along the wonderful waters of the Laquettes, starting from Oredon. Return in this piece of paradise, whose beauty I attempt to praise for the Nth time, with an eye more careful than ever, a digital camera under my elbow, and the technic of digital panoramas in hand.


Cliquez pour élargir ; Click to enlarge


Panorama sur le lac de retenue d'Orédon, un peu vide par rapport à son niveau.
Panorama to the dam lake of Orédon, a little below its full level.

Le Pic de Hèche Castet depuis le lac, et cascade sur le chemin de la montée.
The peak of Hèche Castet from the lake, and waterfall on the way up.

Le plan d'eau des laquettes.
The waters of the Laquettes.

Ce lac magnifique, au niveau de la forêt, s'étale en méandres.
This wonderful lake, at the level of trees, spread in meanders.

Au loin, les Pic de Bugatet et Pic Méchant, recouverts par les brumes matinales. On dirait l'Ile de Skye ! A droite, le col en contrebas du Soum de Montpelat, par lequel passe le GR10, et d'où nous descendrons le soir.
Far away, the peaks of Bugatet and Méchant, covered with morning fogs. It looks like the Island of Skye ! On the right, the col below the Soum de Montpelat, through which goes the GR10 trail, and from which we will come back in the evening.

Les Laquettes, encore. On ne s'en lasse pas...
The Laquettes, still. We don't have enough !

Fleurs et marmotte.
Flowers and a marmot.

Panorama sur le lac de retenue d'Aubert. Vu Orédon, je m'attendais à trouver celui-ci également à demi-plein, mais pour le plus grand plaisir de nos yeux il l'est complètement.
Panorama to the dam lake of Aubert. After seing Orédon, I was expecting to find this one half full as well, but for our eye's greatest pleasure, it is still completely full.

Le Pic de Néouvielle, dont nous longeons la base, toujours aussi majestueux et écrasant d'autorité. The Peak of Néouvielle, whose base we go along, still as majestuous and crushing of authority.

Le Pic de Néouvielle, dans son angle le plus connu et le plus spectaculaire, déroule son éventail d'arêtes acérées, qui viennent se fondre dans ce paysage de lac glaciaires.
The Peak of Néouvielle, in its most famous and spectacular angle, spreads its collection of sharp ridges, which fade into this lanscape of glaciar lakes.

La neige de cette année donne encore plus de panache au spectacle; le Néouvielle semble invincible. Et pourtant...
The snow this year makes the show even more goegeous; the Néouvielle seem out of reach. And indeed...

Les lacs d'Aumar et Aubert, sur le chemin qui monte à la Hourquette du même nom.
The lakes of Aumar and Aubert, on the trail that leads to the "Hourquette" of the same name.

Les contreforts du Pic de Madamète.
The hillside of the Peak of Madamète.

Toujours en montant vers la Hourquette d'Aubert, et le sommet du pic.
Still climbing to the Hourquette of Aubert, and the top of the peak.

Le sommet du pic de Néouvielle, fumant de neige, apparait pour la première fois de la matinée hors de ses brumes. Son lieutenant, le Pic de Ramougn, plus redoutable que jamais.
The summit of the Peak of Néouvielle, smoking of snow, appears for the first time in the morning out of its fogs. His associate, the peak of Ramougn, more frightening than ever.

Au col, vue sur le bassin lacustre des lacs Estagnol et Nère. Je suis déjà venu à ce col lors de ma première ascension du Néouvielle, il y déjà 6 ans !
At the col, view to the area of the lakes Estagnol and Nère. I came already to this col during my first ascent of the Néouvielle, 6 years ago already !

Non, ce n'est pas le sommet du Néouvielle, mais le moignon à 2599m à droite du col, en plein mois d'Aout ! Les vainqueurs du jour: une Polonaise qui n'est jamais monté aussi haut (mais ce n'est que partie remise pour le lendemain), et un gascon rendu hystérique par son retour au pays.
No, it is not the top of the Néouvielle, but the unsignificant stub at 2599m on the right, in the middle of August ! Today's winners: a Polish one who climb so high for the first time (but the record will last only 1 day), and a "Gascon" whose return to his "pays" makes him hysterical.

Zoom sur les lacs Estagnol et Dets Coubous. A droite, les Laquettes vues d'en haut, au retour. D'ici, cette succession de plan d'eau a l'air aussi féérique que vue de près.
Zoom to the lakes Estagnol and Dets Coubous. On the right side, the Laquettes as seen from upside, on the way back. From here, this succession of waters look as fairy like as from closer.

Panorama sur le lac d'Aumar, vers l'Est.
Panorama to the lake of Aumar, looking East.

Panorama sur le lac d'Aumar, quelque part vers le milieu et rive Nord (côté montagne, où le sentier est un peu étroit), toujours vers l'Est.
Panorama to the lake of Aumar, somewhere near its middle and North shore (sloping side, where the trail narrows), still looking East.

Panorama sur le lac d'Aumar, de l'autre bout en regardant cette fois vers l'Ouest. Les nuages ont pris possession des cimes, il est temps de partir.
Panorama to the lake of Aumar, from the other end and looking West this time. Clouds took possession of the tops, it's time to leave quickly.

Le Lac d'Aubert vu de haut, depuis la portion de GR 10 qui passe en surplomb, et depuis la retenue du lac de Cap de Long.
The lake of Aubert as seen from upside, from the part of the GR 10 overlooking, and from the dam lake of Cap de Long.
Autres Ascensions - Other Mountaineerings
Pyrénées...
Contact
Signez mon livre de visites - Sign my guestbook
Ecrivez moi - Write me

Index Sud-Ouest
Retour à... - Back to...
Sommaire Pyrénées
Pyrénées Index
Sommaire Principal - Main Index