Rakytov 1567 m
Ploská
1534 m
30/04/2007


Cliquez pour élargir ; Click to enlarge


Nous avons prévu une longue randonnée en itinérant sur 3 jours, afin de visiter le vaste massif des Veľká Fatra. Cette boucle s'articule autour de la vallée de Liptovské Revúce. La première étape, celle d'aujourd'hui, consiste à gravir les sommets tout en crête de Rakytov, Ploská, jusqu'au refuge "Chata pod Borišovom", situé comme son nom l'indique sous le pic Borišov. Ce dernier belvédaire, gravi à la fin du jour, nous donnera droit à un somtueux coucher de soleil au coeur d'une superbe région sauvage.
We planned a long distance walk over 3 days, in order to visit the vast range of the Veľká Fatra. This loop goes around the valley of Liptovské Revúce. The first stage, the one for today, consists in climbing several summits located on the ridge: Rakytov, Ploská, until the mountain-hut "Chata pod Borišovom", located as its name tells under the peak Borišov. This last viewpoint, climbed in the end of the day, will provide a somptuous sunset over this superb wild region.

La vallée de Revúca, sur la route principale non loin de notre point de départ.
The valley of Revúca, on the main road near our starting point.

Nous nous dirigeons ensuite dans Teplá dolina, vallée secondaire, où nous suivons le sentier jaune, qui nous mène vers Rakytov, que l'on voit déjà au fond.
After, we head into the Teplá dolina, secondary valley, where we follow the yellow path, leading us to Rakytov, which we already see overthere.

Le sentier jaune est approximatif ! Des pans entiers de forêts ont été mofifiés par l'expoitation forestière, certaines marques ne sont plus visibles, le sac à dos est pour le moins loud, et nous galérons un peu... heureusement, nous le rattrapons et débouchons à la lisière supérieure. Le sol, ici pas encore vert, est tapissé de crocus printaniers.
The yellow path is quite draft ! Some whole hillsides of forest were modified by foresting, some marks are not visible at all anymore, the rucksack is terribly heavy and we struggle a bit... fortunately, we catch back the trail and arrive into the upper limit of the forest. The ground, here not green yat, is strewn with spring crocus.

Arrivée au col Severné Rakytovské Sedlo.
Arriving to the col Severné Rakytovské Sedlo.

Montée de Rakytov depuis le col. Au fond, tout au loin, Veľký Choc que nous gravirons dans 4 jours.
Climbing Rakytov from the col. Far behind, Veľký Choc which we will climb in 4 days.
Panorama sur les Malá Fatra, avec d'un côté l'arête de Fatranský Kriváň, Chleb, enneigée, de l'autre la forme accidentée de Rozsutec.
Panorama to the Malá Fatra, with on one side the ridge of Fatranský Kriváň, Chleb, snowy, and on the other the jagged shape of Rozsutec.
Ici, panorama sur l'Ouest de l'arête sur laquelle nous allons continuer. Nous distinguons déjà Čierny Kameň (« les rochers noirs »), la large croupe arrondie de Ploská, puis Borišov. A l'oeil nu, nous distingions également le refuge. Tout à gauche, les autres hauteurs enneigées sont celles d'Ostredok et Krížna que nous parcourrons demain.
Here, panorama to the West of the main ridge on which we will continue. We can already see Čierny Kameň (« black rocks »), the wide round-shaped crest of Ploská, and then Borišov. By eye, we also could notice the mountain-hut. Far on the left, the snowy heights of Ostredok and Krížna, which we will hike tommorow.

La descente de Rakytov.
Going down from Rakytov.
Une large zone herbeuse s'ensuit.
After, a wide grassy area.
Vue vers Čierny Kameň vers lesquels nous arrivons.
View to Čierny Kameň, to which we arrive.

Petite pause ravitaillement-en-eau juste avant Čierny Kameň, et vue sur Ľubochnianska Dolina, la plus longue vallée de Slovaquie : 20km !
Small break of water-filling, just before Čierny Kameň, and view to Ľubochnianska Dolina, Slovakia's longest valley : 20km !

La traversée des Čierny Kameň est l'un des moments forts de la journée, nous plongeant soudainement dans une ambiance hivernale, et dans un décor cassant complètement avec la monotonie de cette longue crête herbeuse.
Crossing Čierny Kameň is one of today's highlights, plunging us into a winter atmosphere, in a jagged scenery contrasting completely with the monotony of this long grassy crest.

Arrivée à l'autre extrémité des Čierny Kameň, qui vus d'icis se présentent sous la forme d'une surprenante proéminence rocheuse.
Arriving to the other end of the Čierny Kameň, which, as seen from here, look like a surprising striking shape.
Panorama sur Čierny Kameň. Rakytov au fond.
Panorama to Čierny Kameň. Rakytov in the end.
Ľubochnianska Dolina.

Nous arrivons sur les contreforts de Ploská, vaste sommet arrondi.
We arrive to the hillsides of Ploská, vast round summit.
Un peu plus loin, depuis Ploská. Nous ne nous lassons pas de cette jolie vue.
A little bit further, from Ploská. We can't get enough of this beautiful view.

Traversée de Ploská, où nous ne passons pas exactement sur le sommet. Passage sur un long névé et vue sur de jolis paysages d'estives.
Crossing Ploská, whose summit we don't exactly cross. Walking over a long snow field, and watching some fine pastoral sceneries below.
Vue sur l'autre versant de Ploská, par où nous descendons.
View to the other hillside of Ploská, to which we go down.

Nous arrivons au Chata pod Borišovom.
We arrive to Chata pod Borišovom.
Vue sur l'emplacement de ce refuge, très sympathique.
View to the location of this hut, a very fine one.

Le soir, je monte sur le sommet Borišov qui surplombe le refuge. Nous distinguons au loin Rozsutec, Veľký Choc...
In the evening, I climb the little summit Borišov that overlooks the hut. We can see from there Rozsutec, Veľký Choc...
Coucher de soleil.
Sunset.
Ploská et Ostredok.
Ploská and Ostredok.
Ľubochnianska Dolina et Rakytov.
Ľubochnianska Dolina and Rakytov.
Derniers rayons, vers Rakytov et Čierny Kameň.
Last rays of light, to Rakytov and Čierny Kameň.

Kľak, sommet crochu situé dans la partie Sud des Malá Fatra, puis retour au refuge. Au fait, dois-je préciser que Chata pod Borišovom est l'un des meilleurs refuges où nous ayons jamais dormi ?
Kľak, hooked sommit located in the south part of Malá Fatra, and then returning to the hut. By the way, should I say that Chata pod Borišovom is one of the finest huts in which we ever slept ?

Ostredok par la fenêtre, vu respectivement le soir et le matin suivant.
Ostredok through the window, as seen in the avening, and in the morning after.
Autres Ascensions - Other Mountaineerings
Liens - Links
Chata Horec
Contact
Signez mon livre de visites - Sign my guestbook
Ecrivez moi - Write me

Index
Retour à... - Back to...
Sommaire Carpates
Carpatians Index
Sommaire Principal - Main Index