Cliquez pour élargir ; Click to enlarge
Punta Suelsa
2972m ; 30/08/03


Les possibilités d'accès à ce pic étant assez nombreuses, je décidai d'en profiter pour l'explorer en décrivant une boucle. Il fallait visiter le site du Lago del Cao, niché dans le cirque côté Sud, et pouvoir longer les rives des petits Ibóns de Barleto, un peu plus bas de l'autre côté d'une crête. La cime de la Suelsa devait en conséquence être parcourue du Nord au Sud, en y accédant par la brèche du même nom, et contre tout schéma traditionnel, je décidai de faire la Suelsa depuis le versant Oriental de la vallée de Bielsa. "Exploration certes passionnante, mais réservée aux baroudeurs musclés ", dit Angulo dans son tome III...

Since the access to this peak were quite numerous, I decided to explore it by making a wide loop. It had to be visited via the site of Lake del Cao, lying in the Southern corrie, and walking along the shores of the small Ibóns de Barleto, a little further downside behind the ridge. In consequence, the top of the Suelsa had to be walked from North to South, accessing it by the same name's breach, and outside any traditional scheme, I decided to do the Suelsa from the western slope of the Bielsa valley. "Fascinating exploration, but to be undertaken by fit ramblers only", said Angulo in its Tome III...


Après la scierie, je remonte la piste en voiture jusqu'à l'embranchement des deux vallées, où se situent des ruines de fermes, et je remonte la vallée Nord par le "sentier des pêcheurs", récemment bien restauré. La vue s'ouvre sur les Puntas Llerga et Montañesa, et la Pala de Montinier.
After the wood factory, I drive up the track until the cross of the two valleys, where ruins of farms are standing, and I walk up the northern valley by the "fishermen path", recently well restored. The view expands to the Puntas Llerga and Montañesa, and the Pala de Montinier.

Sur le grand replat qui mène au Lac del Cao.
At the wide flat leading to the Lake del Cao.

Les rives du Lac del Cao, et le versant Sud de la Punta Fulsa.
The shores of the Lake del Cao, and the southern side of the Punta Fulsa.

Je me suis trompé de chemin: au lieu de la brèche de Suelsa, j'en ai inauguré une toute nouvelle qui donne versant Sud. Sommet dans une brume totale, puis retour au grand soleil, où apparaissent le premier des lacs de Barleto et le Mont Perdu au loin.
I got the wrong way: instead of the Suelsa breach, I inaugurated a new one, which leads to the South slope. Summit in a thick fog, then return to the sun where appear the first of the Barleto lakes as well as the Monte Perdido, far away.

Les rives des Ibóns de Barleto: un golf Anglais ! Le rouge ocre tranche avec le vert clair. C'est un no man's land total, où je croisai un immense troupeau d'au moins 50 isards.
The shores of the Ibóns de Barleto: an English golf ! Dark red contrast with lime green. It's a total no man's land, where I met a troop of about 50 chamois

Le deuxlème lac de Barleto, vu de haut. On ne dirait pas, mais c'est sous son déversoir que le chemin continue !
The second lake of Barleto, seen from higher. It doesn't look like, but the way is under its edge !

La Vallée de Pineta, avec le Pic du même nom au fond. La descente à travers la vallée Sud, une véritable taïga sauvage jonchée d'arbre couchés par les avalanches, est une vraie galère.
The Valley of Pineta, with the same name's Peak behind. The way down the southern valley, a real wild taïga, full of fallen trees from avalanches, will be a real burden.
Autres Ascensions - Other Mountaineerings
Pyrénées...
Contact
Signez mon livre de visites - Sign my guestbook
Ecrivez moi - Write me

Index Sud-Ouest
Retour à... - Back to...
Sommaire Pyrénées
Pyrénées Index
Sommaire Principal - Main Index