Calabasse
2212 m ; 16/03/03


A cheval entre Val d'Aran et Couserans, la Calabasse annonce l'Ariège, et du haut de sa hauteur à priori modeste, elle offre un panorama de tout premier ordre sur les grosses pointures de la région: Valier, Maubermé, Crabère. Avec une splendide cabane, sortie semblable à la précédente en bien des aspects, si ce n'est l'enneigement beaucoup moindre.

On horseback between the Val d'Aran and Couserans, the Calabasse peak announce the Ariège, and from its top, modest at first sight, it offers a first class panorama to all the big ranges of the region: Valier, Maubermé, Crabère. With a new splendid hut, a trip quite similar to the previous one, excepted the far less snowy conditions.

Cliquez pour élargir ; Click to enlarge


Depuis un promontoire près du col où se situe la cabane du Piéjeau, coucher du soleil vers le Valier et les monts avoisinants.
From a promontory near the col were stands the Piéjeau hut, sunset over the Valier and the neighbouring summits.

Pénombre, avec vues vers le Pic du Gar et le pic de ...
Looking in the dusk to the Pic du Gar and the pic of ...

Jean Marc, Michel, Daniel et moi le soir à la cabane, puis prémices du lever de soleil.
Jean Marc, Michel, Daniel and me in the evening in the hut, then the dawn.

La cabane du Piéjeau, où nous avons passé la nuit, aux premiers rayons, puis départ.
The Piéjeau hut, where we spent the night, at the first rays of light, then starting.

Vues sur la vallée de Saint Lary (à ne pas confondre avec l'autre Saint Lary !), vers le Valier, le Maubermé et le Crabère.
Views to the valleys of Saint Lary (not to mix with the other Saint Lary !), with the Valier, the Maubermé and the Crabère.

Du sommet de la Calabasse, vues sur le massif de la Maladeta, avec le Molières, puis plus à l'Ouest, où se détachent dans le lointain Cambiel, Néouvielle, Arbizon et Pic du Midi.
From the Calabasse's summit, views to the massif of Maladeta, with the Molières, then more West, where Cambiel, Néouvielle, Arbizon and Pic du Midi jut above far away.

Enfin, au Nord, derrière un cairn en forme de lapin, les contreforts du Massif Central. Retour à la cabane.
Finally, looking North, behind a rabbit-like cairn, the far hillsides of the Massif Central. Return to the hut.
Autres Ascensions - Other Mountaineerings
Pyrénées...
Liens - Links
Cabane du Piéjeau

CAF d'Agen


Le Cap de Gauch, de Jean-Marc Bergeron
Contact
Signez mon livre de visites - Sign my guestbook
Ecrivez moi - Write me

Index Sud-Ouest
Retour à... - Back to...
Sommaire Pyrénées
Pyrénées Index
Sommaire Principal - Main Index