Grand Gabizos
Par la crête des Taillades
2692 m ; 08/09/02


Cliquez pour élargir ; Click to enlarge
Le soir du même jour que le Garlitz, me voilà dans le cirque du Litor, sur la route du col du Soulor entre les départements 64 et 65, pour monter à la cabane avec 4 compagnons d'équipée, et malgré la météo qui se dégrade. Ce choix, très excentré de la chaine en raison du temps, conviendra à une sortie convenable au sommet du Gabizos, par la vertigineuse crête des Taillades.

The evening of the same day than the Garlitz, here I am in the Litor corrie, on the road to the Soulor col between the departments 64 and 65, for climbing to the hut with 4 team mates and despite the weather getting worse and worse. This choice, quite outisde from the mountain range, will fit a reasonable trip to the summit of Gabizos, through the vertiginous Taillades ridge.


En montant dans le cirque du Litor, puis à la Cabane du Litor, gracieusement prêtée par ses bergers qui l'occupent habituellement.
Climbing in the Litor corrie, and arriving to the Litor hut, kindly lent to us by its herdmen, using it usually.

Le mauvais temps de la soirée n'altèrera pas l'ambiance lors du dîner et de l'apéro !
The bad weather of the evening won't disturb the atmosphere during the dinner and the aperitif !

A l'aube, un ciel mi-raisin mi-figue. Après avoir hésité à partir par la voie normale, nous nous décidons finalement à faire la boucle par la crête des Taillades, qui débute à la brèche séparant Petit et Grand Gabizos.
In the morning, a sky half misty half cloudy. After hesitating to go in the normal path, we decide finally to do the big loop through the Taillades ridge, which starts at the breach between Petit and Grand Gabizos.

Au fur et à mesure que l'on monte, le soleil perce et de magnifiques effets lumineux colorent les versants.
While climbing, the sun pierces the clouds and some wonderful light effects are colouring the hillsides.

Toujours en montant. Mer de nuages du côté du Cirque du Litor.
Still climbing. Sea of clouds on the side of the Litor Corrie.

Une autre couche de nuages plus haut, celle qui nous pose problème, épargne au loin le Pic du Midi et le Montaigu. A droite, Daniel durant la traversée des Taillades.
Another layer of clouds higher, the one which is the problem, keep clear anyway the Pic du Midi and the Montaigu. On the right side, Daniel during the cross of the Taillades.

Célébration de ce sommet, vaincu avec tant d'audace et d'espérance... Si les nuages épargnaient la vue au Sud sur la vallée d'Arrens, nous distinguerions le Balaïtous et le pic de Cambalès.
Celebration of this summit, won with so much courage and hope... If the clouds were keeping clear the view to the South, to the Arrens valley, we could watch the Balaïtous and the Cambalès.

Redescente, par la voie normale, vers la cabane, puis les voitures.
Climbing down, through the normal way, to the hut, then to the cars.
Autres Ascensions - Other Mountaineerings
Pyrénées...
Liens - Links
CAF d'Agen
Contact
Signez mon livre de visites - Sign my guestbook
Ecrivez moi - Write me

Index Sud-Ouest
Retour à... - Back to...
Sommaire Pyrénées
Pyrénées Index
Sommaire Principal - Main Index