Ostrva
Ostrva
1979 ; 18/08/04



Cliquez pour élargir ; Click to enlarge

Malheureusement, à cause d'une douleur persistante au genoux de notre coéquipière, nous choisissons de ne pas traverser le coeur du massif via les hautes brèches, et de reprendre durant deux jours la plus régulière Tatranska Magistrala. Ostrva, petite éminence qui marque l'entrée dans la Mengusovská Dolina, forme le point culminant de ce long trajet.

Unfortunately, becuase of pain in the knee of our team mate, we chose not to cross in the heart of the range, via the high breaches, but to take back during two days the more regular Tatranska Magistrala. Ostrva, small top that forms the entrance into the Mengusovská Dolina, is the highest point of this long way.




En ressortant de la Malá Studená Dolina, nous arrivons à un croisement fréquenté, où un pont passe sur le cours d'eau bleuté de cette dernière...
Coming out of the Malá Studená Dolina, we arrive to a very busy place, where a bridge cross over the blue river of this one...

... et celui de la Veľká Studená Dolina, avant que nous reprenions le chemin monotone de la Tatranska Magistrala.
...and the one from the Veľká Studená Dolina, before be take back the monotonous way of the Tatranska Magistrala.

Escale au refuge-hôtel du Sliezsky Dom, que je n'ai pas jugé utile de prendre en photo tellement il est laid (c'est un immeuble !). Ici le lac.
Stage at the mountain hotel of Sliezsky Dom, that I didn't find pretty enough to be pictured (it is a building !). Here is the lake.

Batizovské Pleso, sur le chemin, lac sauvage niché dans un cirque au pied du Mont Gerlach, point culminant de la chaine.
Batizovské Pleso, on the way, wild lake hidden into a cirque on the foot of the Gerlach Peak, highest point of the range.
Nous montons sur la cime d'Ostrva, petite sommité faisant angle, et qui nous dévoile l'entrée de la Mengusovská Dolina. Tout au fond, Kôprovský Štít, que nous gravirons demain, et le Mont Rysy, par lequel nous aurions du revenir en Pologne en respectant l'itinéraire prévu. Mais nous ferons halte tout en bas, au Chata pri Popradskom plese, car il est impératif d'interrompre la marche à l'une d'entre nous.
We climb on the top of Ostrva, small summit on the angle, and that shows the entrance of the Mengusovská Dolina. Far in the back, Kôprovský Štít, that we will climb the next day, and the Rysy mountain, to which we should have come back to Poland, according to the initial itinerary. But we will stop in the bottom, at the Chata pri Popradskom plese, since it is impératif to interrupt the walk for one of us.

Le redoutable sommet fourchu du Visoké, un autre ténor des Tatras, et l'entrée de la Zlomiskova Dolina, où nous irons après demain.
The triple fourch shaped summit of Visoké, another ténor of the Tatras, and the entrance of the Zlomiskova Dolina, where we will go after tommrow.

Arrivée en bas au lac, qui fait face au refuge.
Arrival downside at the lake facing the refuge.
Autres Ascensions - Other Mountaineerings
Liens - Links
Sliezsky Dom
Contact
Signez mon livre de visites - Sign my guestbook
Ecrivez moi - Write me

Index
Retour à... - Back to...
Sommaire Carpates
Carpatians Index
Sommaire Principal - Main Index