Glencoe Valley & Loch Leven Firth Cliquez pour élargir ; Click to enlarge
La vallée de Glencoe a quelque chose de magique, j'ai toujours gardé un excellent souvenir de cette petite route à travers bois lorsque que j'y suis passé, trop succintement à chaque fois. Ce long week end où mes jambes étaient mon seul moyen de transport me donnèrent l'occasion de la connaitre de fond en comble, durant les multiples va-et-viens entre le Bunkhouse, le Pub, le magasin du village, les débuts des randos et l'arrêt de bus. Ce qui me plaît, c'est que même en partant seul on ne s'y ennuie jamais. Images anecdotiques de la Mecque des randonneurs en Ecosse.
The valley of Glencoe has something magic, I always kept an excellent souvenir of this little road in the forest each time I went through, too shortly every time. This long week end when my legs were my only way of transportation gave me the occasion to get to know it better, during the multiple way-up and way-down between the Bunkhouse, the Pub, the shop of the village, the beginning of the walks and the bus stop. What I like here, is that even when going alone it is never boring. Pictures of the "Mecque" of the hikers in Scotland.
L'estuaire du Loch Leven. The Loch Leven Firth.
Le village de Glencoe, en regardant respectivement à l'Ouest vers Ben a'Bheithir et à l'Est vers le Pap of Glencoe. The Glencoe village, looking respectively West to Ben a'Bheithir, and East to the Pap of Glencoe.
La rivière Coe, fraiche et pure The river Coe, pure and fresh
A l'entrée du village, les panneaux indicateurs, et le Laecantium Bunkhouse, légendaire hébergement bon-marché des randonneurs.
C'est là aussi où on avait dormi lors de l'annual dinner trip de 99 At the entrance of the village, the signs, and the Laecantium Bunkhouse, legendary cheap accomodation of the hikers. It is also here that we slept during the annual dinner trip of 99
Les habitants et usagers de la route les plus nombreux de la vallée. The most numerous inhabitants and users of the road in the valley.
Lorsqu'on lève les yeux à travers les branches des arbres vers le soir, il est possible d'avoir une superbe vue de Bidean nam Biam éclairé par le soleil. When we move up the eyes through the trees branches in the evening, it is possible to have a superb view to Bidean nam Biam lightened by the sun.
D'autres habitants, les uns aussi gros et dociles que les autres sont légers et timides. Others inhabitants, the first ones as big and friendly as the others are light and shy.
La route dans la vallée, au pied des 3 soeurs de Glencoe. The road in the valley, on the foot of the 3 sisters of Glencoe
Cascade de la rivière Coe, dans le véritable ravin que forment Aonach Eagach et Bidean nam Biam. Waterfall of the river Coe, in the real ravine that form Aonach Eagach and Bidean nam Biam.
Et enfin, le plus important de tout, l'incomparable et unique Clachaig Inn. Une partie du plaisir consiste à redescendre la route à pieds la nuit jusqu'à l'hébergement après avoir bien bu. And finally, the most important of all, the unique and uncomparable Clachaig Inn. A part of the pleasure is to walk down the road by night until the accomodation after we drunk a lot.
Ben a'Bheithir et Bidean nam Bian furent mes deux randonnées durant ce séjour à Glencoe. N'hésitez pas à les visiter si vous voulez en voir plus de ce fabuleux coin qu'est Glencoe. Ben a'Bheithir and Bidean nam Bian were my two walks during this stay in Glencoe. Don't hesitate to visit them if you would like to see more about this winderful place that is Glencoe.