Pic d'Ansabère
2377 m ; 11/07/04


Cette semaine du 14 Juillet (un pont immense de 4 jours !) fut consacrée à une sorte de retour aux sources: la Vallée d'Aspe, par laquelle j'avais débuté ma découverte des Pyrénées il y a exactement 5 ans. Nous avions alors entamé une série de randonnées dont seule la première fut avortée, en raison du brouillard, celle ici présente: le Pic d'Ansabère. Je voulais débuter ce pèlerinage par une petite "revanche", mais je dois avouer qu'elle est à demi réussie. Si j'ai bien gravi l'Ansabère, et même le Pétragène, le brouillard versant Français m'a encore privé de la vue sur les célèbres aiguilles... Ansabère, pic des brouillards !

That week with a bank holiday (July 14th, or a big week of holiday !), was devoted to a sort of return at the source: the Aspe Valley, in which I began my exploration of the Pyrénées 5 years ago exactly. At this time, we undertook a serie of walks from which only the first was failed, because of a too thick fog, this very one: the Ansabère Peak. I wanted to start this pilgrimage with a small "revenge", but I must owe that it was only half successful. If I climbed well the Ansabère, and even the Pétragène, fog on the French side locked me again the view to the famous pinnacles... Ansabère, Peak of the mists !


Cliquez pour élargir ; Click to enlarge


Montée dans la vallée, d'abord en sous bois, puis dans les pâturages de la Cabane d'Ansabère.
Climbing up the valley, first in the forest, then in the pastures of the Ansabere Hut.

A la frontière, sur le col. Malheureusement, aucune vue sur les Aiguilles.
At the border, on the col Unfortunately, no view to the Pinnacles.

En avançant encore de quelques mètres, miracle, le soleil brille sur le versant Espagnol !
Walking still few meters, miracle, sun is shinning on the Spannish side !

J'avance jusqu'à une proéminence d'où je prends ce panorama, vu du Sud, de la Table des Trois rois et du Pic d'Ansabère.
I walk until a little top from where I take this panorama, seen from the South, of the Three King's Table and the Ansabère Peak.

Le Pic de Pétragène, petit voisin que je gravit durant le retour, et le Mail de Acherito. Au loin, à l'Ouest, le Pic d'Orhy, point culminant du Pays Basque.
The Petragène Peak, small neighbour that I climb during the return, and the Mail de Acherito. Far in the West, the Orhy Peak, highest point in the Basque Country.

Du sommet, zoom sur la Table des Trois Rois (nom provenant des 3 frontières d'Aragon, du Pays Basque et du Béarn). Derrière se cache le Pic d'Anie. A droite, zoom sur le Pic d'Orhy.
From the top, zoom to the Three Kings Table (named after the 3 borders of Aragon, Basque Country and Béarn). Behind is hidden the Peak of Anie. On the right, zoom to the Orhy peak.
Autres Ascensions - Other Mountaineerings
Pyrénées...
Liens - Links
Cabane d'Ansabère

Contact
Signez mon livre de visites - Sign my guestbook
Ecrivez moi - Write me

Index Sud-Ouest
Retour à... - Back to...
Sommaire Pyrénées
Pyrénées Index
Sommaire Principal - Main Index