Dolina Tamar
Dolina Tamar
18/08/07


Dernière matinée avant retour: le soleil est (enfin !) là... Furieux, nous décidons de rentabiliser ça par une petite ballade avant la route, dans la splendide vallée de Tamar, d’où la vue dévoile au bout de 2 km la majestueuse face Nord du Jalovec, second sommet emblématique de Slovénie, mais beaucoup plus difficile que le Triglav. Cette vue n’est pas sans rappeller la vue du Vignemale depuis la vallée de Gaube.

Last morning before the return: the sin is (finally !) here... Furious, we decide to enjoy it the most, before returning by car, in the splendid valley of de Tamar, from where the view reveals after 2 km the majestuous North face of the Jalovec, second emblematic summit of Slovenia, but much harder than the Triglav. This view reminds me a bit of the Vignemale as seen from the valley of Gaube.


Cliquez pour élargir ; Click to enlarge

Lever de soleil depuis le Camping Kamne à Dovje, que nous recommandons vraiment pour la beauté du site. Ah, et à gauche, un peu caché, c'est notre Triglav d'il y a une semaine !
Sunrise from the Kamne Campsite in Dovje, which we strongly recommend for the beauty of the location. Ah, and on the left, a bit hidden, this is our Triglav from last week !

En conduisant vers la vallée de Tamar, ici à hauteur de Kranjska Gora.
Driving to the Tamar valley, here around Kranjska Gora.
Panorama zoomé.
Zoomed panorama.
Un peu plus loin.
A bit further.

Le début de la vallée de Tamar.
The beginning of the Tamar valley.

Rosée matinale.
Morning dew.

Enfin, le panorama tant attendu sur le Jalovec !
Finally, the much awaited panorama towards the Jalovec !

La chapelle près du refuge Dom v Tamarju .
The chapel near the refuge Dom v Tamarju .

La ballade de la vallée Tamar est déjà terminée, mais je vous propose une petite rétrospective de la veille, où nous avons conduit de Bovec à Dovje, en passant non pas par le col Vršič (célèbre pour être le plus haut de Slovénie), mais par en un crochet passant par... l'Italie ! Et des paysages qui ne nous ont pas laissé indifférents. Ici c'était en quittant la vallée de Bovec.
The walk in the Tamar Valley is already over, but I propose to you a small retrospective of the previous day, when we drove from Bovec to Dovje, not passing the Vršič pass (well-known to be the highest in Slovenia), but by another diversion going through... Italy! And some landscapes that have not left us indifferent. Here, it was when we left the Bovec valley.

Nous avons ensuite franchi le col Predl (Predil en Italien).
We crossed after the Predl pass (Predil in Italian).

Et fait une halte au lac du même nom.
And stopped at the lake of the same name.

Nous voulions aussi nous arrêter aux jolis Lagi de Fusine, mais un violent orage nous priva de tout panorama. Ici, alors que l'orage s'estompe, nous sommes déjà revenus en Slovénie.
We also wanted to stop at the Lagi de Fusine, but a violent storm prived us of any panorama. Here, as the storms fades out, we have already come back in Slovenia.

Nou loin de Kranjska Gora, lueurs étranges dans le ciel en début de soirée.
Not far from Kranjska Gora, strange lights in the evening sky.

Kranjska Gora, célèbre surtout pour être un fameux centre de sports d'hiver.
Kranjska Gora, famous especially for being a fine spot of winter sports.

Kranjska Gora


Peintures murales...
Ici s'achève l'aventure Slovène. Nous reviendons !
Wall paintings...
Here ends the Slovenian adventure. We will definitely come back !


Autres endroits - Other places
Liens - Links
Camping Kamne
Kamne Campsite
Contact
Signez mon livre de visites - Sign my guestbook
Ecrivez moi - Write me

Retour à... - Back to...
Sommaire Alpes
Alps Index
Sommaire Principal - Main Index